lupanje cekicem

Бранитељи Вуковара полупали табле јер су биле на српској уместо на хрватској ћирилици

lupanje cekicem

Хрватски МУП није успео да одбрани ни властиту "постају"

ВУКОВАР – Организација Бранитељи Вуковара полупала је тек постављене двојезичне плоче на зградама државних и градских управа и полиције, јер је доњи део натписа био написан на српској, а не на хрватској варијанти ћирилице.

– Морали смо се организирати и показати да Вуковој азбуци није мјесто у Хрватској, а особито не у Вуковару. То је искривљена и фалсифицирана верзија хрватске ћирилице и не смијемо допустити промоцију таквих ствари – рекао је за агенцију Хина председник Штаба за обрану хрватског Вуковара Томислав Јосић. 

Он је негирао наводе да су табле поломљене јер бранитељи нису знали да прочитају шта на њима пише. На оптужбе да је том приликом чекићима поломљен и латинични део натписа, он се правдао да “нема никакве двојбе да је и тај дио плоча морао бити уништен јер је цијела плоча инфицирана због дијела на ћирилици”.

– Нетко би желио да ћирилско писмо уведе на мала врата, како би оно тијеком времена постало горње, унаточ тому што је сада доње. Но, то је могуће само са хрватском ћирилицом – казао је Јосић, који се захвалио хрватској полицији “јер није реагирала”.

А српски министар унутрашњих послова и премијер Ивица Дачић смејао се кад је чуо како је хрватска полиција била застрашена реакцијом грађана, па није успела да одбрани ни таблу на “полицијској постаји”.

– Па, да се то код нас десило, не да не би демонстранти успели да полупају табле, него би им наша полиција полупала главе. Значи, мораћу да позовем хрватског колегу министра да га мало зезам како су му лоши ови његови у плавом. Смешни су к`о биоскоп – изјавио је Дачић.

 

(Редакција Наше Патке се испричава јер је чланак написан на српској, а не хрватској ћирилици, но фонтове хрватске ћирилице нигдје нисмо успјели наћи)

Поделите

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *