Ана и Швајни

Ана пристала да се уда за Швајнија под условом да преведе презиме на српски

МИНХЕН – Српска тенисерка Ана Ивановић пристала је да склопи брак са репрезентативцем Немачке Бастијаном Швајнштајгером и понесе његово презиме, али под условом да то презиме преведе на српски, пише немачки таблоид “Билд”.

Ана и Швајни

Ана је обећала родитељима да ће се упркос везама са странцима удати за човека који носи српско презиме (илустарција: НП)

– Швајнија је Ана изненадила захтевом, и он се мало размишљао, али спреман је да испуни тај услов за љубав српске тенисерке. Штавише, њему промена презимена и одговора, али да не би испао потпуни “папучар”пред њом, ипак се мало фемкао – открива близак пријатељ немачког фудбалера. 

Како сазнаје лист, Ана је обећала родитељима да ће се без обзира на њене бурне везе са странцима, удати за човека који носи српско презиме, па је то разлог што је захтевала од Швајнија да у матичној служби промени своје породично име.

– Бастијан је рекао Ани да ће јој дати одговор на утакмици. И да је спреман на такву промену врло јасно јој је ставио до знања кад је пре пар дана на копачкама ставио српску заставу и написао на српском језику “душо” – истиче пријатељ везног играча Бајерна. 

Он каже и да су Швајнија од малена сви зезали због презимена, а то се наставило и у минхенском Бајерну и репрезентативном дресу. 

– Бастијану се чак свиђа како ће звучати његово ново презиме Свињаревић, а задовољан је што га више нико у Немачкој неће зезати због старог. Па он већ умире од смеха кад чује како се његови пријатељи муче да изговоре његово будуће презиме – рекао је он, додавши да најсмешније звуче верзије Швињаревич и Швајнаревич.

Поделите

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *